个人觉得这些是学日语的优势所在。明朗めいろうminglang明快めいかいmingkuai明白めいはくmingbai明瞭めいりょうmingliao明るいあかるい明らかあきらか“明”在日语里面同样也是有明亮的意思,另外有简明,明显等等意思。
1、学日语有什么用呢?
从工作生活中的实用性来说,首先多掌握一项技能代表着多一种可能。不只是你被选择,多一项技能你能选择的自主性也更大了,有了金刚钻,才能揽瓷器活。而且有些用人单位是有语言补助的,你的语言等级越高,补助越高,知识不仅是力量,也是金钱啊。其次,你学习的本专业知识,或许你在本专业里不是最出众的,但你或许是其中为数不多会日语的,
你可以将自己的本专业与日语相结合,做这两个专业单一做不到的事情,那你也是一个人才。你也会有更多的机会去选择,也可以尝试留学进修,将来毕业了也可在留在日本工作。这是功利性的方面,给你带来更多的利益,更宽松的选择性而不是被限制在本专业里,我觉得更多人忽略的是人文方面。人常说翻译要“信、雅、达”,可是你说中国的诗文翻译成外语总是缺了一些味道,你看一首英文原版的诗和翻译过来的版本,总是觉得哪里怪怪的,
不如说这正是语言的魅力,难以模仿复制。你自己掌握了一门语言就会知道那些微妙又奇妙的差异,明白细微之处的小欢喜,随着语言学习的进程,你会逐渐了解到其他国家的文化,进而去了解一个更加宽广的世界,原来世界是那么大。借着语言这双脚,你能真正的走出去,去看去说去感受,最后我想说,那些跟你说学习其他语言没有用,学习其他知识没有用的人,他在乎的不是你学没学会,有没有用,他不会对自己的话语负责,因为他不需要对你负责。
2、学日语对未来有什么用?
我是汽车制造工程师,毕业时在比亚迪,三年后去了广汽乘用车,最近日语考过了N1就来到了广汽丰田,虽然也是在广汽集团,但是收入翻了2.5倍。工作直接与日本工程师技术对接,因此也学习了许多日本人的造车技术和零部件加工技术,也多了去日本学习的机会,接触过日本国内的汽车行内企业,发现自己之前真的没见过大蛇屙屎,也认识到中国汽车制造水平和日本造车水平的差距,同时管理水平也是相差几个层次。
具体的差距大家有机会去感受一下呗,学会日语,多了和日本人交流的机会,也发现了日本人对中国多的的并不是仇恨,更多的是敬仰,日本人很喜欢很崇拜古代中国,日本课本有讲中国历史(古代史讲得比中国课本还验证),也有论语唐诗宋词汉赋各种文言文还有著名的《滕王阁序》。日本人很喜欢三国,三国很有策略性,公司的日本高层制定公司战略时,很引用三国人物故事,跟他们聊三国可以聊三天三夜,
3、日语自学可以吗?
完全可以。我就是完全自学的,没有上过任何培训课程,1级考试就是完全自己通过的。其实中国人学日语可以算是占了很大的便宜了,五十音记好了之后,所有的都会读了。然后就是意思和发音的问题了,日语中有音读和训读,在单字的时候常常是训读,在组合成词语的时候大多数时候是音读。而音读的发音其实就是来自中文的发音,听起来觉得不一样,只是缺少了一点想像力。
记住一个单词里的单个字的音读发音,在别的单词里出现的时候就发相同的音就可以了,举个例子:明朗めいろうminglang明快めいかいmingkuai明白めいはくmingbai明瞭めいりょうmingliao明るいあかるい明らかあきらか“明”在日语里面同样也是有明亮的意思,另外有简明,明显等等意思。
上面举例组成的单词和中文的意思上差别并不是太大,明朗,明快,明了都和中文是一个意思。明白和中文里的“明白”的意思是不同的,日语里的意思是明显的,而发音,在词组里的“明”都发为めいmei,和中文发音其实是很接近的,可能有人会说完全不一样。这里就是我所说的想像力了,特别有地方方言的人,可能在别的地方的人听来都跟外语一样,但是实际上和我们的标准拼音多多少少都是有一点关系的。
文章TAG:日语 未来 学日语有什么用吗